# Fargenavn på engelsk og bokmål # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:55+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "LightPink" msgstr "rosa" msgid "Light Pink" msgstr "rosa" msgid "Pink" msgstr "lyserosa" msgid "Crimson" msgstr "karmosinrød" #, fuzzy msgid "LavenderBlush" msgstr "lillahvit" #, fuzzy msgid "Lavender Blush" msgstr "lillahvit" #, fuzzy msgid "PaleVioletRed" msgstr "gammelrosa" #, fuzzy msgid "Pale Violet Red" msgstr "gammelrosa" #, fuzzy msgid "HotPink" msgstr "halvmørk rosa" #, fuzzy msgid "Hot Pink" msgstr "halvmørk rosa" #, fuzzy msgid "DeepPink" msgstr "rødrosa" #, fuzzy msgid "Deep Pink" msgstr "rødrosa" #, fuzzy msgid "MediumVioletRed" msgstr "rødfiolett" #, fuzzy msgid "Medium Violet Red" msgstr "rødfiolett" #, fuzzy msgid "Orchid" msgstr "orkide(-lilla)" #, fuzzy msgid "Thistle" msgstr "lys grålilla" #, fuzzy msgid "Plum" msgstr "plommefarget" #, fuzzy msgid "Violet" msgstr "fiolett" msgid "Magenta" msgstr "magentarød" msgid "Fuchsia" msgstr "magentarød" #, fuzzy msgid "DarkMagenta" msgstr "mørkelilla" #, fuzzy msgid "Dark Magenta" msgstr "mørkelilla" #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "purpur" #, fuzzy msgid "MediumOrchid" msgstr "middels orkide(-lilla)" #, fuzzy msgid "Medium Orchid" msgstr "middels orkide(-lilla)" #, fuzzy msgid "DarkViolet" msgstr "mørk fiolett" #, fuzzy msgid "Dark Violet" msgstr "mørk fiolett" #, fuzzy msgid "DarkOrchid" msgstr "mørk orkide(-lilla)" #, fuzzy msgid "Dark Orchid" msgstr "mørk orkide(-lilla)" msgid "Indigo" msgstr "indigoblå" #, fuzzy msgid "BlueViolet" msgstr "blåfiolett" #, fuzzy msgid "Blue Violet" msgstr "blåfiolett" #, fuzzy msgid "MediumPurple" msgstr "middels purpur" #, fuzzy msgid "Medium Purple" msgstr "middels purpur" #, fuzzy msgid "MediumSlateBlue" msgstr "lys kornblå" #, fuzzy msgid "Medium Slate Blue" msgstr "lys kornblå" #, fuzzy msgid "SlateBlue" msgstr "kornblå" #, fuzzy msgid "Slate Blue" msgstr "kornblå" #, fuzzy msgid "DarkSlateBlue" msgstr "mørk kornblå" #, fuzzy msgid "Dark Slate Blue" msgstr "mørk kornblå" #, fuzzy msgid "Lavender" msgstr "lavendel(-blå)" #, fuzzy msgid "GhostWhite" msgstr "egghvit (ev. lys antikk)" #, fuzzy msgid "Ghost White" msgstr "egghvit (ev. lys antikk)" msgid "Blue" msgstr "blå" #, fuzzy msgid "MediumBlue" msgstr "middels blå" #, fuzzy msgid "Medium Blue" msgstr "middels blå" #, fuzzy msgid "MidnightBlue" msgstr "midnattsblå" #, fuzzy msgid "Midnight Blue" msgstr "midnattsblå" #, fuzzy msgid "DarkBlue" msgstr "mørkeblå" #, fuzzy msgid "Dark Blue" msgstr "mørkeblå" msgid "Navy" msgstr "marineblå" msgid "RoyalBlue" msgstr "kongeblå" msgid "Royal Blue" msgstr "kongeblå" #, fuzzy msgid "CornflowerBlue" msgstr "lys kongeblå (passer ikke helt, noen bedre?)" #, fuzzy msgid "Cornflower Blue" msgstr "lys kongeblå (passer ikke helt, noen bedre?)" #, fuzzy msgid "LightSteelBlue" msgstr "lys stålblå" #, fuzzy msgid "Light Steel Blue" msgstr "lys stålblå" msgid "LightSlateGray" msgstr "lys skifergrå" msgid "Light Slate Gray" msgstr "lys skifergrå" msgid "SlateGray" msgstr "skifergrå" msgid "Slate Gray" msgstr "skifergrå" #, fuzzy msgid "DodgerBlue" msgstr "lys havblå?" #, fuzzy msgid "Dodger Blue" msgstr "lys havblå?" #, fuzzy msgid "AliceBlue" msgstr "blåhvit" #, fuzzy msgid "Alice Blue" msgstr "blåhvit" #, fuzzy msgid "SteelBlue" msgstr "stålblå" #, fuzzy msgid "Steel Blue" msgstr "stålblå" #, fuzzy msgid "LightSkyBlue" msgstr "lys himmelblå" #, fuzzy msgid "Light Sky Blue" msgstr "lys himmelblå" #, fuzzy msgid "SkyBlue" msgstr "himmelblå" #, fuzzy msgid "Sky Blue" msgstr "himmelblå" #, fuzzy msgid "DeepSkyBlue" msgstr "mørk himmelblå" #, fuzzy msgid "Deep Sky Blue" msgstr "mørk himmelblå" #, fuzzy msgid "LightBlue" msgstr "lyseblå? (Ligner veldig på den neste ..)" #, fuzzy msgid "Light Blue" msgstr "lyseblå? (Ligner veldig på den neste ..)" #, fuzzy msgid "PowderBlue" msgstr "lys grønnblå" #, fuzzy msgid "Powder Blue" msgstr "lys grønnblå" #, fuzzy msgid "CadetBlue" msgstr "mørk grønnblå" #, fuzzy msgid "Cadet Blue" msgstr "mørk grønnblå" #, fuzzy msgid "Azure" msgstr "asurblå" #, fuzzy msgid "LightCyan" msgstr "lys cyanblå" #, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "lys cyanblå" #, fuzzy msgid "PaleTurquoise" msgstr "lys turkisblå" #, fuzzy msgid "Pale Turquoise" msgstr "lys turkisblå" msgid "Cyan" msgstr "cyanblå" msgid "Aqua" msgstr "cyanblå" #, fuzzy msgid "DarkTurquoise" msgstr "mørk turkis" #, fuzzy msgid "Dark Turquoise" msgstr "mørk turkis" #, fuzzy msgid "DarkSlateGray" msgstr "mørk grønngrå" #, fuzzy msgid "Dark Slate Gray" msgstr "mørk grønngrå" #, fuzzy msgid "DarkCyan" msgstr "mørk cyanblå" #, fuzzy msgid "Dark Cyan" msgstr "mørk cyanblå" #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "mørk grønnblå" #, fuzzy msgid "MediumTurquoise" msgstr "middels turkis" #, fuzzy msgid "Medium Turquoise" msgstr "middels turkis" #, fuzzy msgid "LightSeaGreen" msgstr "lys havgrønn" #, fuzzy msgid "Light Sea Green" msgstr "lys havgrønn" #, fuzzy msgid "Turquoise" msgstr "turkis" #, fuzzy msgid "Aquamarine" msgstr "akvamarin" #, fuzzy msgid "MediumAquamarine" msgstr "middels akvamarin" #, fuzzy msgid "Medium Aquamarine" msgstr "middels akvamarin" #, fuzzy msgid "MediumSpringGreen" msgstr "lys gressgrønn" #, fuzzy msgid "Medium Spring Green" msgstr "lys gressgrønn" #, fuzzy msgid "MintCream" msgstr "grønnhvit" #, fuzzy msgid "Mint Cream" msgstr "grønnhvit" #, fuzzy msgid "SpringGreen" msgstr "vårgrønn" #, fuzzy msgid "Spring Green" msgstr "vårgrønn" #, fuzzy msgid "MediumSeaGreen" msgstr "middels havgrønn" #, fuzzy msgid "Medium Sea Green" msgstr "middels havgrønn" #, fuzzy msgid "SeaGreen" msgstr "havgrønn" #, fuzzy msgid "Sea Green" msgstr "havgrønn" #, fuzzy msgid "Honeydew" msgstr "grønnhvit2" #, fuzzy msgid "LightGreen" msgstr "lysegrønn" #, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "lysegrønn" #, fuzzy msgid "PaleGreen" msgstr "lys lysegrønn" #, fuzzy msgid "Pale Green" msgstr "lys lysegrønn" #, fuzzy msgid "DarkSeaGreen" msgstr "mørk havgrønn" #, fuzzy msgid "Dark Sea Green" msgstr "mørk havgrønn" #, fuzzy msgid "LimeGreen" msgstr "gressgrønn" #, fuzzy msgid "Lime Green" msgstr "gressgrønn" #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "(ren) grønn" #, fuzzy msgid "ForestGreen" msgstr "skoggrønn" #, fuzzy msgid "Forest Green" msgstr "skoggrønn" #, fuzzy msgid "Green" msgstr "mørkegrønn2" #, fuzzy msgid "DarkGreen" msgstr "mørkegrønn1" #, fuzzy msgid "Dark Green" msgstr "mørkegrønn1" #, fuzzy msgid "Chartreuse" msgstr "løvgrønn" #, fuzzy msgid "LawnGreen" msgstr "Løvgrønn2" #, fuzzy msgid "Lawn Green" msgstr "Løvgrønn2" #, fuzzy msgid "GreenYellow" msgstr "gulgrønn" #, fuzzy msgid "Green Yellow" msgstr "gulgrønn" #, fuzzy msgid "DarkOliveGreen" msgstr "mørk olivengrønn" #, fuzzy msgid "Dark Olive Green" msgstr "mørk olivengrønn" #, fuzzy msgid "YellowGreen" msgstr "grønngul" #, fuzzy msgid "Yellow Green" msgstr "grønngul" #, fuzzy msgid "OliveDrab" msgstr "middels olivengrønn" #, fuzzy msgid "Olive Drab" msgstr "middels olivengrønn" #, fuzzy msgid "Beige" msgstr "beige" #, fuzzy msgid "LightGoldenrodYellow" msgstr "lys fersken(-farge)" #, fuzzy msgid "Light Goldenrod Yellow" msgstr "lys fersken(-farge)" msgid "Ivory" msgstr "elfenbenshvit" #, fuzzy msgid "LightYellow" msgstr "lysegul?" #, fuzzy msgid "Light Yellow" msgstr "lysegul?" msgid "Yellow" msgstr "gul" #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "olivengrønn" #, fuzzy msgid "DarkKhaki" msgstr "mørk kaki (mørk brungul)" #, fuzzy msgid "Dark Khaki" msgstr "mørk kaki (mørk brungul)" #, fuzzy msgid "LemonChiffon" msgstr "fersken(-farge)" #, fuzzy msgid "Lemon Chiffon" msgstr "fersken(-farge)" #, fuzzy msgid "PaleGoldenrod" msgstr "lys korngul" #, fuzzy msgid "Pale Goldenrod" msgstr "lys korngul" #, fuzzy msgid "Khaki" msgstr "kaki (brungul?)" #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "gullgul" #, fuzzy msgid "Cornsilk" msgstr "lys korngul" #, fuzzy msgid "Goldenrod" msgstr "gyldenris" #, fuzzy msgid "DarkGoldenrod" msgstr "mørkebrun (rød oker, kastanjefarget?)" #, fuzzy msgid "Dark Goldenrod" msgstr "mørkebrun (rød oker, kastanjefarget?)" #, fuzzy msgid "FloralWhite" msgstr "blomsterhvit" #, fuzzy msgid "Floral White" msgstr "blomsterhvit" #, fuzzy msgid "OldLace" msgstr "kniplingshvit" #, fuzzy msgid "Old Lace" msgstr "kniplingshvit" #, fuzzy msgid "Wheat" msgstr "varm sienna (mandarin)" #, fuzzy msgid "Moccasin" msgstr "lys gulbrun" #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "branngul" #, fuzzy msgid "PapayaWhip" msgstr "lys papaya" #, fuzzy msgid "Papaya Whip" msgstr "lys papaya" #, fuzzy msgid "BlanchedAlmond" msgstr "lys papaya2" #, fuzzy msgid "Blanched Almond" msgstr "lys papaya2" #, fuzzy msgid "NavajoWhite" msgstr "gulbrun" #, fuzzy msgid "Navajo White" msgstr "gulbrun" #, fuzzy msgid "AntiqueWhite" msgstr "gammelhvit" #, fuzzy msgid "Antique White" msgstr "gammelhvit" #, fuzzy msgid "Tan" msgstr "matt mellombrun" #, fuzzy msgid "BurlyWood" msgstr "matt mellombrun2" #, fuzzy msgid "Burly Wood" msgstr "matt mellombrun2" #, fuzzy msgid "Bisque" msgstr "lys papaya3" #, fuzzy msgid "DarkOrange" msgstr "mørk oransje" #, fuzzy msgid "Dark Orange" msgstr "mørk oransje" #, fuzzy msgid "Linen" msgstr "linhvit" #, fuzzy msgid "Peru" msgstr "lys nøttebrun" #, fuzzy msgid "PeachPuff" msgstr "brunrosa" #, fuzzy msgid "Peach Puff" msgstr "brunrosa" #, fuzzy msgid "SandyBrown" msgstr "sandbrun" #, fuzzy msgid "Sandy Brown" msgstr "sandbrun" #, fuzzy msgid "Chocolate" msgstr "sjokoladebrunt" #, fuzzy msgid "SaddleBrown" msgstr "mørk nøttebrun" #, fuzzy msgid "Saddle Brown" msgstr "mørk nøttebrun" #, fuzzy msgid "Seashell" msgstr "skjellhvit" #, fuzzy msgid "Sienna" msgstr "nøttebrun" #, fuzzy msgid "LightSalmon" msgstr "lys lakserød" #, fuzzy msgid "Light Salmon" msgstr "lys lakserød" #, fuzzy msgid "Coral" msgstr "korallrød" #, fuzzy msgid "OrangeRed" msgstr "rødoransje" #, fuzzy msgid "Orange Red" msgstr "rødoransje" #, fuzzy msgid "DarkSalmon" msgstr "mørk lakserød" #, fuzzy msgid "Dark Salmon" msgstr "mørk lakserød" #, fuzzy msgid "Tomato" msgstr "tomatrød" #, fuzzy msgid "MistyRose" msgstr "lys rosenrød" #, fuzzy msgid "Misty Rose" msgstr "lys rosenrød" msgid "Salmon" msgstr "lakserød" #, fuzzy msgid "Snow" msgstr "snøhvit" #, fuzzy msgid "LightCoral" msgstr "lys korallrød" #, fuzzy msgid "Light Coral" msgstr "lys korallrød" #, fuzzy msgid "RosyBrown" msgstr "brunlilla" #, fuzzy msgid "Rosy Brown" msgstr "brunlilla" #, fuzzy msgid "IndianRed" msgstr "rustrød" #, fuzzy msgid "Indian Red" msgstr "rustrød" msgid "Red" msgstr "rød" #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "brun" #, fuzzy msgid "FireBrick" msgstr "mursteinsrød" #, fuzzy msgid "Fire Brick" msgstr "mursteinsrød" #, fuzzy msgid "DarkRed" msgstr "mørkerød" #, fuzzy msgid "Dark Red" msgstr "mørkerød" msgid "Maroon" msgstr "rødbrun" msgid "White" msgstr "hvit" #, fuzzy msgid "WhiteSmoke" msgstr "røykhvit" #, fuzzy msgid "White Smoke" msgstr "røykhvit" #, fuzzy msgid "Gainsboro" msgstr "lys,lys grå" #, fuzzy msgid "LightGrey" msgstr "lysegrå" #, fuzzy msgid "Light Grey" msgstr "lysegrå" #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "sølvgrå" #, fuzzy msgid "DarkGray" msgstr "grå" #, fuzzy msgid "Dark Gray" msgstr "grå" #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "mørkegrå" #, fuzzy msgid "DimGray" msgstr "mørk mørkegrå" #, fuzzy msgid "Dim Gray" msgstr "mørk mørkegrå" msgid "Black" msgstr "svart"